欢迎来到江沪英语网

2024下半年英语四级翻译复习:人口分布

来源:www.souhusy.com 2024-11-15

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译复习:人口分布”,期望对你有所帮助!

2024下半年英语四级翻译复习:人口分布

中国是亚洲第—大国,世界第三大国,有着比其他任何国家都多的人口。中国的人口超越十亿,这意味着地球上超越五分之一的人都生活在中国。但,中国有大片地区几乎无人烟,大家可能旅游好几天都看不到人类生命的征兆。中国的大部分人口生活在东部区域。与其他区域相比,东部人口密集,几乎所有可已被开垦。从长江流域往北,直至首都北京的大片地区是中国最大的人口聚居区。

参考译文:

As the largest nation in Asia and the third largest inthe world, China has the largest population in theglobe.China has a population of more than onebillion,which means that more than one fifth ofpeople on earth live in China. But vast areas in Chinaare almost deserted, and one can travel for dayswithout seeing signs of human life. Most of the people in China live in the eastern part of thecountry. In contrast to other parts of China, the east has a dense population,and almostevery piece of arable land is under cultivation. The largest compact community of people isin the region that stretches from the north Yangtze River to Beijing,the capital.

1.有着比其他任何国家都多的人口:即“世界上人口最多的国家”,故可翻译为 the largest population in the globe。

2.五分之一:可译为one fifth或one out of five。

3.但,中国有大片地区几乎无人烟,大家可能旅游好几天都看不到人类生命的征兆:“无人烟”可翻译为deserted; “生命征兆”则是signs of human life。

4.人口密集:可翻译为a dense population。

以上记者为大伙带来的“2024下半年英语四级翻译复习:人口分布”,期望考生们都能获得出色的成绩。知道更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。

相关文章推荐

01

23

2025上半年英语四级翻译常考词语:教育类

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025上半年英语四级翻译常考词语:教育类,期望对大伙有所帮助!2025上半年英语四级翻译常考词语:教育类成人夜校 night school for adult

01

22

2025上半年英语四级翻译常考词语:市场经济

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025上半年英语四级翻译常考词语:市场经济,期望对大伙有所帮助!2025上半年英语四级翻译常考词语:市场经济总需要 aggregate demand总供给 a

01

14

2025上半年英语四级翻译常考词语:学校课程

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025上半年英语四级翻译常考词语:学校课程,期望对大伙有所帮助!2025上半年英语四级翻译常考词语:学校课程教育界 education circle教育投入

01

08

2025年6月英语四级翻译必须具备分类词语(4)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级翻译必须具备分类词语,期望对大伙有所帮助!2025年6月英语四级翻译必须具备分类词语神话人物Mythological Figures八仙t

01

07

2025年6月大学习英语四级翻译容易见到短语(4)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级翻译容易见到短语(4),期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级翻译容易见到短语(4)take place发生,进行take

01

06

大学习英语四级翻译新题型方法

英语4、级成绩在将来的求职生涯中是尤为重要的一个条件,所以大家在大学就应该考到好的分数,也不至于找工作时难为情。翻译在四级考试中占百分之十五,主如果中文翻译英文,重点是中国的文化,历史,经济等,下面记者对你说大学习英语四级翻译新题型方法。

12

25

2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习(38)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习in all 总共,合计in any case 无

12

18

2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习(11)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习rise to the challenge 同意挑

12

16

2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习(4)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习in consequence of… 因为…的原故

12

12

2024下半年英语四级翻译考试前模拟演练(15)

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译考试前模拟演练(15)”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译考试前模拟演练(15)翻译原文:中

英语学习 热门搜索

更多>